14. Приложение № 1 к посланию А. М. Горчакова.

Флоренция. 4/16 сентября 1830 г.

Кавалер Грабер де Эмсо, родственник посланника Швеции при дворе короля Сардинии, долгое время занимавший пост консула в ряде стран Ближнего Востока и ведший переговоры о заключении договора между Сардинией и Марокко, направил на имя князя Горчакова любопытную записку об этой берберской империи с целью раскрыть выгоды, которые сулило бы России заключение договора о мире с этим государством, который обеспечил бы ей прямые торговые отношения, а ее торговому флоту — возможность судоходства по Средиземному морю.

Действительно, договоры России с Оттоманской Портой защищают ее торговый флот от берберских регентств, но бессильны оградить его от набегов корсаров Марокко, которые могут вместе с тем перекрыть проход через Гибралтарский пролив.

Г-н Грабер представил подробности переговоров о заключении с империею Марокко договора о расходах, которые она понесла бы, и льготах, которые получила бы в настоящий момент. Кроме того, он касается основания российского консульства в Танжере, долженствующего принести большую пользу, главным образом провинциям Балтии.

В общем — и это подтверждают г-н Грабер и его высокочтимая социальная позиция — решено уполномочить нашего поверенного в делах передать императорскому министерству без предварительного разрешения, кроме вышеупомянутой записки, исследование того же автора под названием «Скандинавия, отмщенная за обвинение ее в пророждении берберских племен, сокрушивших Римскую империю», которой он желает отдать дань уважения его императорскому величеству, а также «Очерк об алжирском регентстве», который привлек флорентийской общественности

/подпись/

АВПРИ. ф. Канцелярия. оп. 469. 1830. д. 81. л 129-130 об. Перевод с французского. Подлинник. Русский язык.