8. Донесение российского Генерального консула в Лондоне Унгерн-Штернберга о жалобе русских подданных, проживавших в Трансваале, по поводу незаконного призыва на военную службу
Императорское Российское Генеральное консульство в Лондоне Второй департамент [министерства иностранных дел] 2/14 ноября 1898 г., № 1518
В дополнение к моему донесению от 16/28 октября сего года за № 1429 по делу о привлечении проживающих в Йоганнесбург (Трансвааль) российских подданных к отбытию воинской повинности имею честь представить копию с полученного сегодня отношения консула в Кейптауне со сведениями по этому же предмету.
Генеральный консул барон Унгерн-Штернберг [23]
Приложение: Копия с переводом
Императорское Российское [Генеральное] консульство
Кейптаун, 26 октября 1898 г.
Милостивый Государь, некоторые из русских подданных, проживающих в Йоганнесбурге, получили приказ явиться к отбыванию воинской повинности по случаю кампании против mamocob, одного из туземных племен на территории Южно-Африканской Республики, вследствие чего они телеграфировали мне, чтобы узнать, обязаны ли они явиться к призыву.
Согласно трансваальским законам, все проживающие в той республике иностранцы подлежат призыву на военную службу, за исключением подданных следующих держав, а именно: Португалии, Голландии, Бельгии, Германии, Франции, Италии и Швейцарии, подданные каковых держав освобождены от этого обязательства в силу трактатов, заключенных с Южно-Африканской Республикой.
Так как мне не известно о существовании трактата между Россией и Трансваалем по этому предмету, то я отвечал на телеграммы, что, по моему мнению, они подлежат военному призыву, и затем я опять известил их, что испрошу от Вас по телеграфу надлежащие инструкции. Поэтому я имею честь подтвердить мою телеграмму от сего числа: «Российским подданным, проживающим в Йоганнесбурге, приказано трансваальским правительством по военным делам явиться для прохождения военной службы в связи с восстанием местных племен. Они протестуют и требуют моей протекции».
Пожалуйста, телеграфируйте инструкции. Я жду вашего ответа...
АВПРИ, ф. 155. II Департамент, ст. 1-5. оп. 357, д. 107, л. 4.
Перевод с французского.