ПУНИЧЕСКИЕ ДРЕВНОСТИ. — Несколько различных Пунических древностей, и преимущественно надписей, найдены на одном кладбище, находящемся близ Туниса, в Макрао или Маграо. Извлекаем несколько подробностей об этом событии из письма Г. Деланорта, служащего при Тунисском Консуле.

«Сделано недавно довольно важное открытие, не вдалеке от Кафа, в двух днях пути от Туниса. Г. Гонеггер, Германский Архитектор, живущий в этом городе около трех лет, поехал, в прошедшем году, осмотреть место, называемое Макрао или Маграо, о котором один Бедуин несколько раз ему говаривал и из которого сам вынес несколько могильных лампад. Прибыв в Маграо, Г. Гонеггер произвел несколько разрытии и открыл несколько прекрасных колонн, потом несколько капителей, и наконец карниз, вполне сохранившийся; но не имея средств перевезти этих открытий, он велел зарыть их опять в землю и хранил об них постоянно глубочайшее молчание, имея намерение произвести в свое время более обширные поиски в Маграо, или Сиди-Мохаммед-Бее и Моктаре (так же часто называется Маграо). Случай к приведению его намерения в исполнение представился ему чрез прибытие в Тунис одного из его соотечественников, Г. Моттлера, богатого негоцианта, который дал ему денежные средства, с условием, чтобы могущие произойти выгоды разделены были пополам. Отправившись вместе, в сопровождении двадцати телег и значительного числа Бедуинов, с нужным [32] запасом ломов в заступов, они прибыли, после трех дней пути, на место, посещенное за год пред сим Г. Гонеггером. Один Араб, приятель сего последнего, явился к нему и сказал, что нашел место, где есть письмена, то есть надписи. Г. Гонеггер поспешил передать это известие своему товарищу, и оба они последовали за Бедуином, который привел их к месту, усеянному колоннами. Здесь начались поиски, и после третьего удара заступом, путешественникам удалось найти надгробный камень с Пуническою надписью, превосходно сохранившеюся.

«Продолжая поиски, они нашли в том же направлении значительное число надписей. Многие из них начертаны Пуническими буквами, и эти буквы надписаны над буквами Латинскими, что должно облегчить их объяснение.

«Кроме того, путешественники нашли несколько барельефов, весьма хорошо сохранившихся (некоторые из них имеют надписи), маленькую статую ребенка, 150 могильных лампад, 40 монет Пунических и два кольца, из коих одно золотое. По средине этого ряда могил, которых число простирается от 70 до 80, они наткнулись на свод, который приняли сперва за колодезь и проломали из любопытства; по сделании отверзтия, они спустились во внутренность и не мало удивились, увидев себя в могиле. Это был довольно просторный склеп, в виде паралеллограма, вокруг которого устроены ниши с могильными лампадами. Посреди склепа, на голой земле стоял свинцовый гроб; голова тела, занимавшего гроб, обращена была к стене, в которой сделана была одна только большая нишь, между тем как ноги обращены были к дверям. Посреди этой большой ниши поставлен был стеклянный сосуд, содержавший в себе прах. Вокруг сосуда виднелись могильные [33] лампады; между лампадами и дном сосуда помещались два ножа, которых рукояти, источенные червями, валялись в пыли; это заставляет предполагать, что в сем склепе заключались останки какого-либо жертвоприносителя. В боковых стенах сделано было шесть нишей, и в каждой из них помещена лампада, а под каждой лампадой по пунической монете. Кажется, что стены склепа были некогда росписаны, но что время согнало с них краски...»

Все эти предметы приобретены Английским Генеральным Консулом в Тунисе, за 600 пиастров. Надписи много послужат, без сомнения, к объяснению и пополнению того, что до сих пор известно касательно Пунического языка и букв его.

Текст воспроизведен по изданию: Пунические древности // Журнал министерства народного просвещения, № 9. 1843

© текст - ??. 1843
© сетевая версия - Тhietmar. 2022
©
OCR - Иванов А. 2022
© дизайн - Войтехович А. 2001
© ЖМНП. 1843