ГЕНЕРАЛ ЮСУФ О ВОЙНЕ В АФРИКЕ.

Известный Французский генерал Юсуф, история жизни которого равно изобилует романическими и военными приключениями (Юсуф родился в 1807 году, на острове Эльбе, и еще в детстве, на пути в Ливорно, был взят в плен Тунисцами. Воспитанные Тунисским Беем в исламисме, он не только заслужил благоволение самого владетеля, но приобрел любовь и дочери его, Кабурры. Когда эта тайна открылась, Юсуф, опасаясь за свою жизнь, бежал в Алжирию, поступил офицером в штаб генерала Клозеля, и еще в 1832 году, при взятии Боны, оказал существенные заслуги), взялся недавно за перо, [374] как бы в доказательство, что владеет им, подобно многим другим Французским офицерам, так же хорошо, как мечем. Сочинение Юсуфа «О войне в Африке» (Sur la guerre en Afrique) напечатано в Алжире, и как там, так и во Франции, читается всеми офицерами с большим любопытством. Юсуф изучил борьбу в Алжирии во всех видах. Сначала он был капитаном спагов, которых сам называет ищейками (limiers) Французских генералов; потом начальствовал над Африканскими егерями (chasseurs d’Afrique), был командиром легкого кавалерийского полка, и наконец получил под свое главное начальство всю иррегулярную конницу, род Французских казаков, с которою отличился чудесами храбрости. Маршал Бюжо в особенности отличал Юсуфа, и после Индийского сражения произвел его в генералы.

Война Французов в Алжирии существенно разнится от всех войн в Европе, и может быть сравнена разве с походом Наполеона в Египет, или с действиями Русских против горских народов. Генерал Юсуф первый описал эту войну не только практически, но и теоретически, и представил условия, при которых она может быть ведена с успехом. Автор проводит следующую параллель между войною в Европе и в Африке:

«В Европе, говорит он, война ведется человеколюбиво; победитель перевязывает раны побежденных; лазареты открыты для всех; пленные [375] находятся под защитою народного права. Не то бывает в Африке, где солдат бессменно на своем посту, даже, могу сказать, должен быть всегда в полном вооружении. День посвящен усиленным переходам; ночь проводится на земле, под открытым небом. Войско действует почти постоянно на самой невыгодной местности. Горе отставшему даже на несколько шагов: он подвергается жестокой смерти. Непримиримое племя раздражает и преследует наших на каждом шагу. Само оно неуловимо, потому что немедленно исчезает. Никогда нельзя встретить Арабского войска. Все, что видишь впереди себя, это толпа конников, женщин, стариков и детей. Неприятель нигде не останавливается для отпора, а между тем его видишь везде, на опушке леса, за рвом, словом он везде и нигде. Такой кочевой народ может быть аттакован лишь в редких случаях; но когда дело дойдет до боя, война становится варварскою. Араб почитает обязанностью своей веры убить христианина; он не оставляет его в покое даже после смерти. По выступлении нашем из лагеря, Араб является на месте нашей стоянки, разрывает могилы наших солдат, вытаскивает трупы, и эти страшные трофеи переходят от одного племени к другому. Одним словом, война в Африке война истребительная.

Упоминая о военной хитрости Арабов, генерал Юсуф говорит: [376]

«Военной хитрости Арабов должно противодействовать подобною же хитростью. Наши офицеры могут оставить дома, в своей библиотеке, все ученые рассуждения о войне и тактике. Здесь, в Африке, нужно только знать местность, да неприятеля. Всякий понятливый офицер научится здесь действию против Арабов, в одну кратковременную экспедицию, гораздо больше, нежели при всех маневрах в Европе и из всех возможных учебников.

«Начальник колонны постоянно должен иметь, перед своею палаткою, известное число ищеек, смышленейших спагов. Между ними и им не должно быть посредника; во всякое время дня и ночи они должны являться к нему с донесением. Эти наездники всегда сумеют переодеться как следует, то есть, достанут себе черный, белый или полосатый бурнус, смотря по месту, где какой носят. Если дело идет о рекогносцировке, то генерал посылает днем или ночью, пешком или на коне, четверых или пятерых лазутчиков, расходящихся в разные стороны. Люди сметливые, хитрые, коротко знакомые с обычаями страны, к которой сами принадлежат, они сообщат вам точнейшие сведения, нежели какие могут доставить все ваши эскадроны.

«В затруднительных обстоятельствах, когда вы ничего не могли узнать о неприятеле, должно употребить другую хитрость, которую я называю [377] средством чрезвычайным. Вы должны позволить дезертировать нескольким спагам и, в случае надобности, дать им ваших лошадей, что скорее введет неприятеля в обман. Нужно впрочем, чтобы ваша колонна, и в особенности ваши Арабские союзники, действительно верили в дезертирование спагов.

«С помощию такого средства, маршал Бюжо получал постоянно, во время Ислийской кампании, известия обо всем, что делалось в лагере Мароканцев. Он знал в точности не только движения неприятеля, его силы и позиции, но — дело почти невероятное, а между тем буквально истинное — ему сообщались, слово в слово, даже совещания, происходившие в Императорской палатке.

Генерал Юсуф, хотя и не природный Француз, пишет однако по-французски легко и приятно. От других Французских военных писателей он отличается тем, что старается, по возможности, не выставлять своей особы на переднем плане.

Текст воспроизведен по изданию: Генерал Юсуф о войне в Африке // Журнал для чтения воспитанникам военно-учебных заведений, Том 93. № 371. 1851

© текст - ??. 1851
© сетевая версия - Тhietmar. 2017
©
OCR - Андреев-Попович И. 2017
© дизайн - Войтехович А. 2001
© ЖЧВВУЗ. 1851