Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ОТТО КЕРСТЕН

ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ВОСТОЧНОЙ АФРИКЕ,

В 1859-1861 годах

БАРОНА КЛАУСА ФОН ДЕКЕН

НЕСКОЛЬКО СЛОВ ОТ ИЗДАТЕЛЯ.

Эта книга должна быть не описанием путешествия в обыкновенном смысле этого слова, а живописным изображением чудной области, которую барон фон Декен и его спутники проходили в своих неоднолетних странствованиях; она предназначена не для одних специалистов, но для назидания и поучения каждого, сочувствующего благородным стремлениям энергических людей к исследованию нашего земного шара.

Дабы иметь возможность ответить на все вопросы, которые обыкновенно предлагают путешественнику касательно характера страны и ее жителей, я должен был поместить здесь много такого, что для иных покажется пожалуй лишним. Я хотел принести пользу всем вообще, а не известным только кружкам, и за упреки одних меня вознаградит одобрение других.

При составлении книги, я пользовался дневником барона и его спутников и своими собственными заметками и наблюдениями. Само собою разумеется, что я не мог почерпнуть из этих источников весь материал, а должен был искать его и в других местах Заимствуя в свою книгу то, что соответствовало плану целого, я всегда указывал источники, из коих брал, где только это не вредило слишком общей связи рассказа.

С большою благодарностью должен я упомянуть о многих друзьях, коих я называю в своем месте, содействовавших мне своими замечаниями и другими сведениями. Особенно надо заметить, что описание первой поездки в Джаггу было бы очень неполно, если бы г. Джордж Торнтон (через посредство г. Г. У. Бэтса, секретаря лондонского географического общества) не передал мне в полное распоряжение всех дневников и заметок покойного брата своего Ричарда.

Относительно плана и составления книги я многим обязан многоуважаемому моему другу А. Э. Брэму, талантливому описателю жизни животных. Хотя заваленный своими собственными работами, он целые месяцы помогал мне советами и самым делом, увлекаясь горячим сочувствием к делу и цели путешественника, которому он был другом. Недостатки, которые могут быть замечены людьми сведущими, я прошу снисходительно извинить. Я добросовестно старался и не щадил трудов, чтобы книга была как можно Лучше, и если то, чего я достиг, далеко не равняется тому, чего я надеялся достичь, то по крайней мере меня нельзя упрекнуть в недостатке внимательности и старания.

Только тот, кто знает, как прискорбно бывает, когда недостаток средств мешает выполнению плана, может понять, как велика должна быть моя благодарность семейству фон-дер Декен за [VII] его громадное содействие, которое одно только и дало мне возможность в известной степени выполнить мою задачу. Они не щадили ничего, чтобы только сделать издание как можно лучшим, справедливо полагая, что эти путешествия, стоившие жизни стольким дорогим людям, могут принести настоящую пользу только посредством подробного их описания и по возможности обширного ознакомления с их результатами.

Описание путешествий Декена первоначально предназначалось быть памятником Карлу Клаусу, принесшему свою жизнь и большую часть своего состояния в жертву науке и отечеству. Но оно вместе с тем служит еще и воспоминанием о прекрасном брате путешественника, бароне Юлие фон Декен, который 16-го июня 1867 года скончался в Виши в южной Франции, составив план для издания этой книги; оно служит также воспоминанием и о матери этих двух братьев, княгине Аделаиде фон Плесс, принявшей на себя дело своих сыновей и продолжавшей его с величайшею энергиею. И ей также не суждено было видеть появление книги в свет, но за то эта женщина, перенесшая тяжкие испытания, имела перед своею кончиною удовольствие узнать что Ея Королевское Высочество, наследная принцесса Виктория Прусская соизволила принять посвящение этой книги. Это служит новым доказательством благосклонности, с которою эта высокая особа содействовала предприятию путешественника и потом приняла участие в его плачевной судьбе и в горести его родных.

Начатое Декеном еще не доведено до конца; то, что достигнуто доселе, можно считать только началом к открытию страны, которая, не смотря на свои богатые сокровища, столь долго оставалась почти неизвестною. Путешествия Декена поведут за собою другие путешествия; предприимчивые торговцы и поселенцы обратятся на далекий восток и в непродолжительном времени те области достигнут значительной степени процветания. Может быть и описание путешествий Декена будет содействовать ускорению этого развития, так как, по распоряжению Княгини Аделаиды Фон Плесс, выручка от этого издания назначена на основание учреждения для развития землеведения.

Да найдет же эта книга, хотя бы даже по одной только этой причине, себе место в домах и семействах; да вызовет она подражание примеру Декена, да обратит она внимание отдельных лиц и общества на тот благословенный край земли, и да воспользуются они тем, что приобретено столькими жертвами.

Альтенбург октябрь. 1868 г.

Отто Керстен.

(пер. А. Смирнова)
Текст воспроизведен по изданию: Путешествие по Восточной Африке в 1859-1861 годах барона Карла Клауса фон Декен. Составлено Отто Керстеном, бывшим членом декеновой экспедиции: Остров Занзибар, поездки к озеру Ниаса и к снежной горе Килиманджаро. М. 1870

© текст - Смирнов А. 1870
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© OCR - Karaiskender. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001