БАРТ И ОВЕРВЕГ ВО ВНУТРЕННЕЙ АФРИКЕ

В Athenaeum помещено следующее любопытное письмо Барта, первое письмо, когда либо полученное в Европе с восточного берега озера Чада. Хотя путешественник и не проник еще внутрь Нильского бассейна, однако так приблизился к его западной границе, что сообщаемые им сведения могут, вероятно, повести к разрешению многих запутанных вопросов. Барт достиг уже важной цели: соединив, посредством своих путевых журналов, Багхирми с Дар-Фуром, он начертал непрерывный путь чрез Африку от Кавары до Нила, следовательно от Гвинейского залива до Чермного моря и Индийского Океана.

Мас Энья, главный город Багхирми, 14 июля 1852 года.

«Прошло около четырех месяцев, как я вступил в здешние места. Хотя неблагоприятный прием, мне оказанный, и сильное против меня подозрение правительства не позволили мне обозреть страну собственными глазами, и достигнуть [110] наиболее отдаленных пунктов, откуда бы я мог поверить направления путей, сообщенные мне другими, однако в целом мои исследования были очень удовлетворительны, что подтвердят, надеюсь, и европейские ученые. Мне удалось не только составить обстоятельное описание этой страны и соседственных с нею на юге языческих земель, и нанести их на карты, но я написал и подробное историческое сказание об этих странах, от времен введения в Африке магометанства. Кроме того, я собрал полные словари языков Логгене, Багхирми (Тар Барма) и Вадаи (Бора Мабанг), и менее полные осьми других языков, около двух сот слов из каждого. Все это, или по крайней мере, наибольшую часть, отошлю я, если Бог позволит счастливо возвратиться в Куку, в начале августа, прямо на имя правительства (прусского), в доказательство, что я не всуе употребил его доверенность в управлении порученною мне экспедициею. Теперь же сообщу результаты моих исследований.

«Прежде всего я должен сказать несколько слов о г. Френеле, имя которого недавно стало упоминаться при вопросах о землях внутренней Африки. Ему, бесспорно, принадлежит великая заслуга значительного распространения сведений, сообщенных некогда Буркгардтом, самым основательным путешественником-исследователем. Высоко ценю я арабскую ученость Френеля, и [111] совершенно разделяю его мнение: il faut donc cesser d’interroger les morts, mais suivre leur exemple en interrogeant les vivants (т. e. пора перестать вопрошать умерших, но последовать их примеру, вопрошая живых). Я полагаю также, что собранные мною многочисленные сведения достаточно доказали, что я вполне умею ценить этот способ знакомить с географиею труднодоступных земель, и знаю применение его к делу. Если же г. Френель не осмелился покинуть своего рабочего кабинета в Иедде, и не устремлялся дальше, как из Бен-Гази до Ауилы и Яло, то, благодарение Богу, есть еще люди, которые, из любви к истине и науке, решились, не смотря ни на какие опасности, лично проникнуть в сердце африканского материка на столько, чтобы начать свои исследования с самых отдаленных точек, определенных собственными их измерениями и наблюдениями. Таким людям представляется большая возможность поверить сообщенные им сведения, нежели тому, кто, при всей своей проницательности, отделен на неизмеримое пространство от поприща своих изысканий землями, совершенно разнохарактерными.

«Истина этих замечаний подтвердится, конечно, моим описанием Вадаи и путей чрез эту землю, сравнительно с тем, что говорил г. Френель. К сожалению, я не видал ничего из приложений (appendix) этого путешественника, и могу основываться только на данных, помещенных в самом [112] донесении его, которое было напечатано перед отъездом нашим из Европы, в декабре 1849 года.

«Начинаю с важной поправки, которую должно, по мнению Френеля, включить в наши карты, именно поместить, почти под одним параллельным кругом, все промежуточные станции между Логгуном, правильнее Логгене, и Тендельти, и принять, что или озеро Чад слишком далеко отнесено на юг сведущим офицером английского флота, Клаппертоном, или что положение Тендельти неправильно определено Броуном. Эта догадка совершенно ложная и основывается просто на большом промахе, ясно показывающем неудовлетворительность упомянутого способа распространять географические сведения об отдаленной земле, хотя бы способ этот и служил руководством такому сведущему человеку, как Френель. Странно, в самом деле, что никто из Такурисов, от которых Френель отбирал, показания о путях, не заметил, что если направиться из Мас-Эньи к Мельме, обширному рынку области Фиттри, на северном берегу озера того же названия, то, в продолжение семи дней будешь обращен лицем почти прямо на север, тогда как прежде направление от Карнака Логгене до Мас-Эньи было почти прямо на восток. Вот ключ к разгадке. Еслиб Бабиола все еще была важным местом (ныне она совершенно покинута), и еслиб пространство между ею и Мойте было безопасно для путешественников, то, [113] конечно, весьма немногие странники избирали бы окольную дорогу чрез Карнак-Багхирми, и никто не стал бы переправляться чрез реку при Карнак Логгене, главном городе области Логгене, а переправился бы при Куссери, по близости слияния обеих рек, Логгене и Шари, или Азу. Путешественникам было бы также удобнее переправляться чрез соединенную реку при Гульфаре. Френель переносит Мойто, второе значительное местечко во всей области Багхирми, управляемое особым халифом, на берег Шари, и здесь заставляет переправляться своих знаменитых Такурисов, тогда как это место лежит между Мас-Эньею и Фиттри, в четырех днях пути на север, и весьма мало на восток от главного города Багхирми. Эта почти непостижимая ошибка показывает, что г. Френель думал, основываясь на авторитете самых невежественных странников, обогатить географию внутренней Африки опровержением показаний и наблюдений одного из достойнейших африканских путешественников.

«Из Мельме большая дорога пилигримов поворачивает на юговосток, по направлению к Яве, главному городу области Фиттри, отстоящему лишь на один день пути. Он называется собственно Яв, и лежит, как известно всякому сколько нибудь внимательному путешественнику, на северному берегу Баты, в недальнем расстоянии, которое значительно изменяется, смотря по времени года, от [114] того места, где река впадает в озеро Фиттри. Эта характеристическая река принимает в себя почти все малые протоки всего собственного Вадаи, или Дар-Мабы.

«Перехожу теперь к важнейшему вопросу, именно к протокам и бассейну этой части Африки. Название Шари отнюдь не принадлежит той реке, которая протекает чрез главный город Логгене, но реке гораздо большей, которая, отделяя область Логгене от земли Багхирми, и, называясь, в этой части своего течения, Азу, соединяется с первою рекою несколько ниже Куссари, или, вернее, принимает ее в себя. Отличительная черта этих двух рек та, что они, на всем своем течении, не удаляются друг от друга, и, образуют, по словам туземных очевидцев, лишь два рукава одного и того же протока, следовательно омывают обширный остров. По моим изысканиям, догадка, что обе реки образуют, в своих верховьях, одну, кажется мне правдоподобною, потому что почти под 8° северной широты и между 17° и 48° восточной долготы, по гриничскому миридиану, они удалены друг от друга не далее, как на тридцать английских миль (45 верст).

«У меня есть еще другие данные, проливающие много света на местность между этими странами и Нильским бассейном. Сведения эти сообщены мне моим лучшим другом, ученейшим мусульманином Феллата-Фиги-Самбо, который вообще [115] обогатил меня множеством материалов обо всей восточной половине Судана. Лет за тридцать, этот замечательный человек сопровождал поиск, предпринятый в обширном размере Фурависами. Ополчение выступило из Тендельти, прошло чрез Аммаюру, весьма важное место на пути в языческие земли, лежащее в десяти днях от Тендельти, повернуло потом на юго-запад, и через тридцать дней вступило, пройдя шесть дней по горному округу, в пределы языческого государства Кабанды, которое расположено по берегам значительной реки. Река текла на запад, и была так широка, что Фурависы никого не могли рассмотреть на противоположном берегу, и не могли чрез нее переправиться.

«Стало быть, между этою речною системою, принадлежащею с одной стороны к озеру Чаду, а с другой к нильскому бассейну, должны быть, сколько я мог допытаться, два другие малые бассейна, а именно 1) бассейн озера Фиттри, который не имеет никакой связи с озером Чадом, но наполняется Батою, принимающею в себя все малые протоки, стремящиеся из высших стран при западной подошве Джебель-Мараха, и 2) система мелких протоков, которые текут по глинистому, наполненному растениями дну, и даже в дождливую пору не имеют действительного стремления. Бассейн озера Фиттри нанесен мною на карту с большою точностью; вторая же система с меньшею [116] неотчетливостью, как по причине отдаленности ее от главного караванного мути, так и по ее естественному свойству. Мы лично узнали эти замечательные протоки во время пребывания нашего в Мусгаве, стране весьма плоской. Ими пересекается вся местность, и трудно сказать, по какому направлению текут они. Некоторые из них очень широки, и в дождливую пору должны являться величественными реками. К протокам подобного рода, свойственным, кажется, всем плоским частям экваторияльных стран внутренней Африки, и разделяющимся на четыре параллельные бассейна, принадлежит, как я полагаю, река Бахар-Саламат, тождественная с Ом-н’Тиманом, Бахар-эль-Рашидом и водною системою Кирсуи. Это почти верно по моим исследованиям; но вместо того, чтобы основаться на догадках, которые завтра же могут быть ниспровергнуты, замечу, что пределами всей системы должны быть, с одной стороны горная земля Силла, а с другой, западной, такая же возвышенность, называемая Гогоми или Беданга. Очень впрочем вероятно, что эти мелкие протоки образуют собою многие группы; та из них, которая принимает в себя воды Беданги, Кирсуи и т. д., имеет, по-видимому, склонение к озеру Фиттри, не достигая однако до него, ибо вода теряется в песчаном грунте.

«В горном округе Гогоми есть несколько озер, по виду не обширных, но глубоких». [117]

Кука, 21-го августа 1852 года.

«Вчера вечером я благополучно возвратился сюда, и живу здесь будто дома, как в Лондоне и в Берлине. Расположение моего духа и мое здоровье не оставляют желать ничего лучшего».

Текст воспроизведен по изданию: Барт и Овервег во внутренней Африке // Журнал для чтения воспитанникам военно-учебных заведений, Том 104. № 413. 1853

© текст - ??. 1853
© сетевая версия - Тhietmar. 2017
©
OCR - Иванов А. 2017
© дизайн - Войтехович А. 2001
© ЖЧВВУЗ. 1853